1
00:01:12,708 --> 00:01:15,208
<i>The soul is here.</i>

2
00:01:57,458 --> 00:01:59,667
<i>But speaking</i>
<i>the truth in love,</i>

3
00:01:59,792 --> 00:02:02,750
<i>let us grow into Him</i>
<i>who is the head, Christ.</i>

4
00:02:03,583 --> 00:02:05,875
<i>From him the whole body,</i>

5
00:02:06,000 --> 00:02:09,917
<i>joined together</i>
<i>by every supporting ligament,</i>

6
00:02:10,042 --> 00:02:13,292
<i>growth of the body...</i>

7
00:03:02,750 --> 00:03:06,833
<i>Take off</i>
<i>your former way of life,</i>

8
00:03:07,083 --> 00:03:09,958
<i>the old self</i>
<i>corrupted by deceitful desires,</i>

9
00:03:10,083 --> 00:03:12,500
<i>to be renewed</i>
<i>in the spirit of your minds,</i>

10
00:03:12,625 --> 00:03:14,333
<i>and to put on the new self,</i>

11
00:03:14,500 --> 00:03:17,000
<i>created according</i>
<i>to God�s likeness</i>

12
00:03:17,085 --> 00:03:19,958
<i>in righteousness</i>
<i>and purity of the truth.</i>

13
00:03:20,083 --> 00:03:22,458
Thank you.
You can return to your place.

14
00:03:23,417 --> 00:03:25,958
As you've noticed,
there are new girls among us.

15
00:03:26,083 --> 00:03:28,292
Welcome.
I hope we'll have fun

16
00:03:28,377 --> 00:03:30,875
and create something
beautiful together.

17
00:03:31,208 --> 00:03:33,958
Now, please take your places.

18
00:03:34,500 --> 00:03:38,250
The new girls too.
Stand in your voice groups.

19
00:03:38,833 --> 00:03:40,417
Okay, I'll help you.

20
00:03:40,708 --> 00:03:43,000
You can go here.

21
00:03:43,125 --> 00:03:47,042
And you, come here
and stand next to Ana-Maria.

22
00:03:47,708 --> 00:03:49,917
Move closer, so I can see you.

23
00:03:52,750 --> 00:03:56,167
That's fine. Please remember
your new positions.

24
00:03:56,292 --> 00:03:59,750
Remember who's on your left
and who's on your right.

25
00:03:59,875 --> 00:04:03,292
Let's start with some warm-up.
Put your sheets down.

26
00:04:04,792 --> 00:04:06,792
Let's do the support exercise.

27
00:04:07,000 --> 00:04:08,583
Relax and...

28
00:04:10,833 --> 00:04:12,458
Continue.

29
00:04:12,667 --> 00:04:14,250
That's it.

30
00:04:16,708 --> 00:04:18,417
Your diaphragm must work.

31
00:04:19,458 --> 00:04:20,375
Split it.

32
00:04:23,167 --> 00:04:24,750
Now triplets.

33
00:04:26,000 --> 00:04:27,833
Breathe in every time.

34
00:04:28,083 --> 00:04:29,708
Every time, okay?

35
00:04:38,125 --> 00:04:39,417
Up.

36
00:04:40,917 --> 00:04:42,500
A bit more.

37
00:04:42,875 --> 00:04:44,917
Grab it on high. That's it.

38
00:04:47,417 --> 00:04:49,000
Fine, thanks.

39
00:04:49,208 --> 00:04:51,333
Let's do a breathing exercise.

40
00:04:51,458 --> 00:04:53,250
Bend over towards the floor.

41
00:04:53,333 --> 00:04:55,833
Your head is dangling,
your neck is relaxed.

42
00:04:55,918 --> 00:04:57,583
Arms beside your body.

43
00:04:57,708 --> 00:04:59,208
Breathe in through your nose

44
00:04:59,292 --> 00:05:01,375
as if you wanted
to smell something.

45
00:05:01,500 --> 00:05:03,875
So the lumbar part expands.

46
00:05:04,208 --> 00:05:07,167
That's the point.
When you smell it,

47
00:05:07,667 --> 00:05:10,333
I want to hear your breath,
a short breath,

48
00:05:10,458 --> 00:05:13,208
but expand the lumbar part.
Again.

49
00:05:13,917 --> 00:05:16,333
You have to feel
the lumbar part expanding.

50
00:05:16,417 --> 00:05:19,083
Hello, girls. Don't mind me.

51
00:05:19,750 --> 00:05:21,375
Hey.

52
00:05:21,792 --> 00:05:25,125
The head-mistress wants me
to change a bulb in her office.

53
00:05:25,250 --> 00:05:26,833
Again?

54
00:05:27,583 --> 00:05:31,000
- I need the ladder.
- You know where it is. Take it.

55
00:05:33,958 --> 00:05:35,458
We'll sing "Igraj kolce".

56
00:05:35,625 --> 00:05:38,958
It says forte. Don't scream.
Lower your chin and open.

57
00:05:41,625 --> 00:05:42,458
And...

58
00:05:43,000 --> 00:05:44,625
More.

59
00:05:46,625 --> 00:05:48,208
Grab it.

60
00:05:48,917 --> 00:05:50,500
And...

61
00:06:05,000 --> 00:06:06,583
That's it.

62
00:06:06,875 --> 00:06:08,458
Listen to each other.

63
00:06:10,708 --> 00:06:12,292
Forte.

64
00:06:15,417 --> 00:06:18,250
Altos, something's wrong.
The 'igraj kolo' part.

65
00:06:18,333 --> 00:06:21,125
It must be prominent.
Otherwise...

66
00:06:21,417 --> 00:06:23,458
...the song falls apart.

67
00:06:23,750 --> 00:06:25,375
I have to hear you.

68
00:06:26,833 --> 00:06:28,458
Hana, can you do it?

69
00:06:28,792 --> 00:06:30,417
And...

70
00:06:31,750 --> 00:06:33,625
A bit more strongly. Again.

71
00:06:34,583 --> 00:06:36,208
And...

72
00:06:37,708 --> 00:06:39,667
A bit better.
Lucia, right?

73
00:06:39,917 --> 00:06:41,500
Now you, please.

74
00:06:47,625 --> 00:06:49,875
Good, a bit more
fullness please.

75
00:06:50,458 --> 00:06:52,042
And...

76
00:06:53,917 --> 00:06:55,833
Much better. Again. Grab it.

77
00:06:55,958 --> 00:06:57,542
Come on.

78
00:06:59,458 --> 00:07:01,083
Yes, nice.

79
00:07:02,750 --> 00:07:04,833
Okay, let's...

80
00:07:05,083 --> 00:07:08,000
The forte at the beginning
must be clearer, stronger.

81
00:07:08,085 --> 00:07:09,667
We must be one.

82
00:08:32,458 --> 00:08:34,042
Lucia.

83
00:08:34,750 --> 00:08:36,708
Stop daydreaming and join us.

84
00:08:39,833 --> 00:08:42,708
Girls,
the rehearsal isn't over yet.

85
00:08:43,083 --> 00:08:44,917
So concentrate please.

86
00:08:47,333 --> 00:08:48,917
All together now.

87
00:08:49,875 --> 00:08:51,833
We have a lot of work to do.

88
00:08:52,917 --> 00:08:54,833
It's a good thing
we're going... - Where?

89
00:08:54,918 --> 00:08:56,167
To Cividale.

90
00:08:56,292 --> 00:08:59,125
For intensive rehearsals
at the Ursuline convent.

91
00:08:59,208 --> 00:09:02,417
- We'll rehearse, eat...
- Apricot dumplings.

92
00:09:02,542 --> 00:09:04,333
Apricot intensive dumplings.

93
00:09:04,458 --> 00:09:06,250
- And stuff ourselves with...
- Gelato.

94
00:09:06,335 --> 00:09:07,875
Have your parents sign it.

95
00:09:08,000 --> 00:09:09,542
See you on Tuesday.

96
00:09:14,375 --> 00:09:15,958
Here.

97
00:09:16,167 --> 00:09:17,792
Thanks.

98
00:09:19,583 --> 00:09:21,167
By the way...

99
00:09:22,625 --> 00:09:25,542
The conductor always wears
really funny shorts

100
00:09:25,627 --> 00:09:27,125
at those rehearsals.

101
00:09:27,375 --> 00:09:28,958
Really?

102
00:09:29,125 --> 00:09:30,708
You'll see.

103
00:09:33,042 --> 00:09:34,792
I'm Ana-Maria, by the way.

104
00:09:35,250 --> 00:09:37,167
- Lucia.
- Nice to meet you.

105
00:09:38,292 --> 00:09:39,917
Cool lipstick.

106
00:09:40,333 --> 00:09:41,917
Thanks.

107
00:09:42,083 --> 00:09:44,292
I can put it on you if you like.

108
00:09:44,625 --> 00:09:46,333
Oh, no, no need.

109
00:09:47,625 --> 00:09:49,750
My aunt from Paris gave me this.

110
00:09:49,875 --> 00:09:51,458
Wow.

111
00:09:51,667 --> 00:09:53,375
Your aunt from Paris?

112
00:09:53,833 --> 00:09:56,500
Look at this.
A gift from her aunt from Paris.

113
00:09:56,583 --> 00:09:58,583
- Really?
- It's awesome.

114
00:09:58,833 --> 00:10:01,542
So pretty.
Can I put it on please?

115
00:10:01,667 --> 00:10:03,250
- Me first.
- Okay.

116
00:10:04,792 --> 00:10:06,417
Okay.

117
00:10:06,625 --> 00:10:08,375
- What?
- Nice one.

118
00:10:11,125 --> 00:10:13,417
- Spread it.
- Is there too much of it?

119
00:10:13,542 --> 00:10:15,417
No, there's never too much.

120
00:10:18,292 --> 00:10:20,375
You'll have to
finish it yourself.

121
00:10:20,458 --> 00:10:21,708
- I will.
- Okay.

122
00:10:21,792 --> 00:10:24,000
Now you.

123
00:10:26,583 --> 00:10:28,208
Awesome.

124
00:10:29,042 --> 00:10:30,833
That's pretty too.

125
00:10:31,208 --> 00:10:33,167
- Yeah?
- So pretty.

126
00:10:33,625 --> 00:10:36,417
- It's your turn.
- It's really nice. - Yeah?

127
00:10:41,458 --> 00:10:43,417
This colour really suits you.

128
00:10:44,000 --> 00:10:46,375
- It really does.
- Let's take a photo.

129
00:10:46,500 --> 00:10:48,083
Come on.

130
00:10:55,333 --> 00:10:56,958
Let's take a look
in the mirror.

131
00:10:57,042 --> 00:10:58,333
It really suits you. Here.

132
00:10:58,458 --> 00:11:00,042
Lucia.

133
00:11:03,417 --> 00:11:05,000
I have to go.

134
00:11:19,958 --> 00:11:22,250
- How did the rehearsal go?
- Well.

135
00:11:22,333 --> 00:11:25,292
- The conductor praised me.
- Is that so?

136
00:11:25,958 --> 00:11:28,292
He gave us forms
for you to sign.

137
00:11:29,958 --> 00:11:31,333
What forms?

138
00:11:31,418 --> 00:11:34,708
For traditional intensive
rehearsals in Cividale.

139
00:11:36,083 --> 00:11:37,750
How long do they last?

140
00:11:39,375 --> 00:11:41,333
- Three days.
- Oh.

141
00:11:45,208 --> 00:11:48,542
Did you plan
on wearing lipstick there too?

142
00:11:50,042 --> 00:11:50,917
Well?

143
00:11:52,208 --> 00:11:53,583
No.

144
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
I thought
we'd agreed about lipstick.

145
00:11:56,792 --> 00:11:58,750
- Yes.
- Yes? So?

146
00:11:58,875 --> 00:12:01,000
But all girls wear it.

147
00:12:01,625 --> 00:12:05,292
You have to be like them?
You can't think for yourself?

148
00:12:08,333 --> 00:12:10,167
Lucia, you're 16 years old.

149
00:12:10,375 --> 00:12:12,208
Lipstick isn't appropriate
for school.

150
00:12:12,293 --> 00:12:14,375
I wore it only
at the rehearsal.

151
00:12:14,500 --> 00:12:17,917
- You're too young.
- Why? - What do you mean?

152
00:12:18,208 --> 00:12:21,167
Do you think
you can do anything you like?

153
00:12:22,375 --> 00:12:25,625
- That nobody's watching you?
- You're exaggerating.

154
00:12:29,458 --> 00:12:31,125
Give me the lipstick.

155
00:12:31,708 --> 00:12:33,583
I told you to give it to me!

156
00:13:46,250 --> 00:13:47,875
You can't sleep either?

157
00:13:48,375 --> 00:13:49,417
No.

158
00:13:49,667 --> 00:13:51,250
Me neither.

159
00:13:55,917 --> 00:13:57,542
But he sure can.

160
00:13:58,375 --> 00:14:00,792
He sleeps on the couch
every afternoon

161
00:14:00,877 --> 00:14:03,583
and then in front of
the TV at night.

162
00:14:06,292 --> 00:14:07,958
Do you know what helps?

163
00:14:09,500 --> 00:14:11,083
What?

164
00:14:11,708 --> 00:14:13,333
Ice-cream.

165
00:14:28,542 --> 00:14:30,125
What is that?

166
00:14:31,583 --> 00:14:34,583
- I don't know, a film.
- Turn it down a bit.

167
00:14:47,708 --> 00:14:49,333
Turn it up.

168
00:14:49,625 --> 00:14:51,708
He won't wake up. You'll see.

169
00:14:53,208 --> 00:14:55,333
An earthquake wouldn't wake him.

170
00:16:47,500 --> 00:16:51,875
- Ana-Maria, come on.
- I'm sorry, Klara-Maria.

171
00:16:52,208 --> 00:16:53,958
You're such a Mary.

172
00:16:54,833 --> 00:16:56,417
I am Mary.

173
00:16:56,958 --> 00:16:59,667
- Saint Mary.
- Not anymore.

174
00:17:00,125 --> 00:17:02,167
- For a while now.
- Shush.

175
00:17:05,792 --> 00:17:07,375
Hey.

176
00:17:12,542 --> 00:17:14,125
Ur�ula.

177
00:17:14,792 --> 00:17:16,917
- Ur�u...
- What do you want?

178
00:17:17,042 --> 00:17:20,083
- Good morning, Ur�ula.
- You keep sleeping.

179
00:17:20,208 --> 00:17:22,667
- So what?
- Good for you.

180
00:17:22,792 --> 00:17:24,458
A deer. Look!

181
00:17:24,708 --> 00:17:26,625
Look! A deer, girls.

182
00:17:26,833 --> 00:17:28,458
A deer, look!

183
00:17:29,500 --> 00:17:33,167
- Did you see it?
- Yeah. - Another one!

184
00:17:37,500 --> 00:17:39,292
Oh, I need to show
you something.

185
00:17:39,417 --> 00:17:41,083
- What?
- Lucia, look.

186
00:17:43,542 --> 00:17:45,125
OMG.

187
00:17:45,625 --> 00:17:47,208
Look at those boobs.

188
00:17:47,875 --> 00:17:49,250
What is it?

189
00:17:49,375 --> 00:17:52,333
3,000 years ago they
worshiped a goddess

190
00:17:52,418 --> 00:17:54,000
instead of a god.

191
00:17:54,125 --> 00:17:56,125
Because they had
such big vulvas.

192
00:17:56,250 --> 00:17:57,833
Yeah.

193
00:17:58,583 --> 00:18:00,917
What was it like
when they got their period?

194
00:18:01,042 --> 00:18:04,500
- They had pads, didn't they?
- But not the same as now.

195
00:18:04,625 --> 00:18:07,000
My grandma said
they were made from cloth.

196
00:18:07,125 --> 00:18:10,042
- Cloth? - Yeah.
- It must've all leaked through.

197
00:18:10,125 --> 00:18:11,750
Yuck!

198
00:18:12,083 --> 00:18:14,417
When did you first get
your period, Klara?

199
00:18:14,542 --> 00:18:16,750
- When I was 13.
- What about you?

200
00:18:18,000 --> 00:18:19,750
I don't have it yet.

201
00:18:19,875 --> 00:18:22,958
Really? You're 16
and still don't have it?

202
00:18:23,083 --> 00:18:25,958
Some get it later.
It's totally normal.

203
00:18:26,292 --> 00:18:30,292
Yeah, but that doesn't mean
you're a woman.

204
00:18:30,917 --> 00:18:33,292
You're a woman
when you have your period.

205
00:18:33,417 --> 00:18:35,375
So you're a full-on woman?

206
00:18:35,667 --> 00:18:37,292
Yeah, I am.

207
00:18:40,292 --> 00:18:41,875
She isn't.

208
00:18:54,458 --> 00:18:57,167
Look, Lucia,
this is the Devil's Bridge.

209
00:18:57,625 --> 00:19:01,000
When they built it,
they had a pact with the devil,

210
00:19:01,125 --> 00:19:03,042
so they had to
sacrifice a virgin

211
00:19:03,127 --> 00:19:04,583
and push her off it.

212
00:19:04,917 --> 00:19:07,917
Do you think she already had
her period? - What?

213
00:19:14,000 --> 00:19:16,167
The fertile ones
were worth more.

214
00:19:17,542 --> 00:19:20,292
- What? It's true.
- Ur�ula, the historian.

215
00:19:20,417 --> 00:19:22,042
It's general knowledge.

216
00:19:37,375 --> 00:19:41,750
- God bless you.
- Hello. - Welcome, Bojan.

217
00:19:41,917 --> 00:19:44,167
- Nice of you to come.
- Thank you.

218
00:19:44,292 --> 00:19:48,583
Hello, girls. Welcome.
Please come in. Follow me.

219
00:19:48,833 --> 00:19:50,958
How nice to see young people.

220
00:19:51,083 --> 00:19:54,042
Let's go. Was it
a long journey?

221
00:19:54,167 --> 00:19:55,750
Not at all.

222
00:19:57,292 --> 00:20:00,542
- What's that?
- We're renovating.

223
00:20:01,125 --> 00:20:03,500
I hope our workers
won't bother you.

224
00:20:03,625 --> 00:20:07,167
- No, we're used to it.
- They're very nice.

225
00:20:07,625 --> 00:20:10,125
But they don't speak
any Slovenian.

226
00:20:38,042 --> 00:20:40,333
There's just been an accident.

227
00:20:40,500 --> 00:20:43,708
As the workers were carrying
the big ladder,

228
00:20:43,833 --> 00:20:46,125
they accidentally hit our Mary.

229
00:20:46,583 --> 00:20:48,792
Her hand fell off.
Lord help us.

230
00:20:48,917 --> 00:20:52,458
Now, we'll have to call
the restorers again.

231
00:20:52,667 --> 00:20:54,292
They're quite expensive,
right?

232
00:20:54,377 --> 00:20:56,833
Yes.
That worries me, you know.

233
00:21:37,292 --> 00:21:38,958
Come on. Where are you?

234
00:21:42,708 --> 00:21:44,792
Four to a room as we agreed.

235
00:21:45,125 --> 00:21:47,750
We meet downstairs
for rehearsals in 15 minutes.

236
00:21:47,875 --> 00:21:49,458
15:25.

237
00:21:50,833 --> 00:21:52,417
I'm going to bed.

238
00:21:53,750 --> 00:21:56,250
- Good night, Ur�ula.
- Good night.

239
00:21:57,417 --> 00:21:59,208
Show me your swimming suit.

240
00:22:26,750 --> 00:22:28,333
Frog for lunch.

241
00:22:35,083 --> 00:22:36,667
Frog in the clouds.

242
00:22:45,458 --> 00:22:47,083
Hey.

243
00:22:49,583 --> 00:22:51,250
What are you looking at?

244
00:22:53,458 --> 00:22:55,042
The olive tree.

245
00:22:55,667 --> 00:22:57,833
You're looking at
the olive tree?

246
00:23:04,292 --> 00:23:05,958
A beautiful olive tree.

247
00:23:20,542 --> 00:23:22,708
Are the rooms nice?

248
00:23:26,167 --> 00:23:28,042
He's wearing those pants.

249
00:23:28,417 --> 00:23:30,792
We're practically all here,
right?

250
00:23:31,792 --> 00:23:34,958
Don't wander around the convent.
Where are the rehearsals?

251
00:23:35,083 --> 00:23:37,625
Always here
unless we agree otherwise. Okay?

252
00:23:37,750 --> 00:23:39,250
Okay.

253
00:23:39,375 --> 00:23:41,000
Any questions?

254
00:23:41,667 --> 00:23:44,292
- No.
- No? Okay, let's start then.

255
00:23:44,583 --> 00:23:47,083
Let's open
"Something�s in the air".

256
00:23:47,250 --> 00:23:48,875
It says mezzo piano.

257
00:23:49,333 --> 00:23:53,208
Altos, do what we've agreed.
Slowly, drop by drop.

258
00:23:53,333 --> 00:23:54,958
Intonation.

259
00:24:16,542 --> 00:24:18,208
Here comes the phrase.

260
00:24:20,667 --> 00:24:22,750
You've done the triplet better.

261
00:24:30,458 --> 00:24:32,042
Hold it.

262
00:24:34,833 --> 00:24:36,750
The triplet could be better.

263
00:24:37,750 --> 00:24:39,333
And...

264
00:24:39,458 --> 00:24:41,042
That's it.

265
00:24:41,875 --> 00:24:43,458
Crescendo and...

266
00:24:47,667 --> 00:24:49,292
Don't stop.

267
00:24:49,917 --> 00:24:51,542
That's right.

268
00:24:52,125 --> 00:24:53,708
Attention. Forte.

269
00:24:54,667 --> 00:24:57,000
Soprano,
I'm looking at you. Attention.

270
00:24:59,583 --> 00:25:01,250
Good, let's continue.

271
00:25:02,375 --> 00:25:03,958
Attention.

272
00:25:05,750 --> 00:25:08,083
Altos, where are you?
It's crescendo.

273
00:25:08,292 --> 00:25:10,292
That's it. I have to hear you.

274
00:25:12,042 --> 00:25:13,625
Jesus! What is that?

275
00:25:15,292 --> 00:25:17,000
We can't work like this.

276
00:25:17,667 --> 00:25:19,542
I can't work.

277
00:25:29,500 --> 00:25:31,125
Excuse me!

278
00:25:37,667 --> 00:25:39,250
Hey!

279
00:25:39,625 --> 00:25:43,500
They can't hear you.
Use your diaphragm.

280
00:25:46,417 --> 00:25:48,042
Let's go back in.

281
00:26:11,250 --> 00:26:12,917
Close the windows please.

282
00:26:15,458 --> 00:26:17,042
And the doors too.

283
00:26:22,500 --> 00:26:23,833
Nothing.

284
00:26:24,292 --> 00:26:27,208
The concert clothes
are back there. Try them on.

285
00:26:27,375 --> 00:26:29,625
Let's make use of this time.

286
00:26:29,917 --> 00:26:32,208
Klara, it's like
you picked the colours.

287
00:26:32,333 --> 00:26:34,542
- Do you really think so?
- Yeah.

288
00:26:34,875 --> 00:26:36,500
Lucia.

289
00:26:37,208 --> 00:26:38,833
Thanks.

290
00:26:39,292 --> 00:26:41,625
- Look.
- Wait.

291
00:27:27,625 --> 00:27:29,208
<i>Sound is light.</i>

292
00:27:29,833 --> 00:27:31,583
<i>Sound is light.</i>

293
00:27:34,500 --> 00:27:36,083
Aren't you coming?

294
00:27:36,667 --> 00:27:38,792
What? Oh, yeah...

295
00:27:39,375 --> 00:27:42,000
I need to change
and I'll be right there.

296
00:27:44,292 --> 00:27:47,167
Beautiful. Nice materials.
It falls nicely.

297
00:27:47,542 --> 00:27:49,292
If any of the dresses
are too long,

298
00:27:49,377 --> 00:27:50,500
we'll shorten them.

299
00:27:50,625 --> 00:27:54,375
- They're a bit impractical.
- Costumes are never practical.

300
00:27:54,542 --> 00:27:56,250
It�s the appearence
that counts.

301
00:27:56,375 --> 00:27:59,042
We look like virgins
for sacrifice.

302
00:27:59,125 --> 00:28:00,750
Girls, come on.

303
00:28:01,250 --> 00:28:03,333
What are you saying?
You look beautiful.

304
00:28:03,458 --> 00:28:06,375
Forest fairies.
They suit you. Really.

305
00:28:09,833 --> 00:28:11,458
What are you doing?

306
00:28:13,375 --> 00:28:18,250
Can you lower your skirt
below the knees like the others?

307
00:28:21,167 --> 00:28:22,792
Please, girls.

308
00:28:22,958 --> 00:28:25,042
A choir is a joint formation,

309
00:28:25,125 --> 00:28:28,875
if one of you doesn�t conform,
it'll fall apart.

310
00:28:30,125 --> 00:28:32,250
Stop fussing, you look nice.

311
00:28:32,333 --> 00:28:34,875
The dresses suit you.
You're great.

312
00:28:35,417 --> 00:28:37,042
Let's get to work.

313
00:29:02,500 --> 00:29:04,083
And...

314
00:29:55,125 --> 00:29:57,042
Should we take a closer look?

315
00:30:13,000 --> 00:30:15,875
Which one would be right
for sister Magda?

316
00:30:18,500 --> 00:30:20,167
The one on the right.

317
00:30:23,333 --> 00:30:24,958
Wow.

318
00:30:25,708 --> 00:30:27,292
Hello.

319
00:30:29,417 --> 00:30:31,708
- Come on, let's go.
- Wait a minute.

320
00:30:31,833 --> 00:30:34,208
- They're looking at us.
- Let them.

321
00:31:13,375 --> 00:31:14,958
Lucia.

322
00:31:15,417 --> 00:31:17,083
Are you up for something?

323
00:31:18,208 --> 00:31:19,833
Yeah?

324
00:31:32,542 --> 00:31:34,333
Watch out! Let's go!

325
00:31:34,708 --> 00:31:37,292
- Wait!
- Run!

326
00:31:54,167 --> 00:31:55,750
What's with you?

327
00:31:56,042 --> 00:31:57,708
You're totally crazy.

328
00:32:24,042 --> 00:32:25,625
Does it smell nice?

329
00:32:30,208 --> 00:32:32,167
That means you like
his pheromones

330
00:32:32,252 --> 00:32:34,042
and you two would be
good together.

331
00:32:34,167 --> 00:32:35,750
Here.

332
00:32:36,542 --> 00:32:38,125
It's yours now.

333
00:32:39,667 --> 00:32:41,250
But you stole it.

334
00:32:41,500 --> 00:32:43,417
I did it for you.

335
00:32:44,708 --> 00:32:46,208
I didn't ask you to.

336
00:32:46,293 --> 00:32:49,250
You didn't need to.
You're welcome.

337
00:32:51,042 --> 00:32:55,042
- But we have to return it.
- No, it doesn't matter.

338
00:33:01,792 --> 00:33:03,375
Isn't...

339
00:33:03,792 --> 00:33:05,375
Isn't it like...

340
00:33:07,292 --> 00:33:08,917
Isn't it a sin?

341
00:33:17,500 --> 00:33:19,083
Yeah.

342
00:33:20,000 --> 00:33:23,083
Then it's sour grapes for us.

343
00:33:26,083 --> 00:33:27,708
Don't you know that?

344
00:33:29,208 --> 00:33:30,667
If you sin,

345
00:33:30,750 --> 00:33:34,292
you have to eat some sour
grapes to atone for it.

346
00:33:36,167 --> 00:33:38,042
Seriously. Cross my heart.

347
00:33:38,167 --> 00:33:40,042
I'm not kidding. I swear.

348
00:33:40,417 --> 00:33:43,292
It's our grandmas'
ancient knowledge.

349
00:33:43,667 --> 00:33:46,292
I've had to eat heaps of them.

350
00:33:47,500 --> 00:33:49,167
You don't believe me?

351
00:33:50,708 --> 00:33:52,333
I believe you.

352
00:33:54,208 --> 00:33:56,125
Okay, here you go.

353
00:34:01,125 --> 00:34:03,417
- Are you afraid?
- No.

354
00:34:04,625 --> 00:34:06,417
Okay. Ready,

355
00:34:07,208 --> 00:34:09,125
steady, go.

356
00:34:19,625 --> 00:34:21,292
You mustn't spit it out.

357
00:34:22,042 --> 00:34:25,375
If you don't suffer,
it won't work.

358
00:34:42,500 --> 00:34:44,125
With confidence.

359
00:35:59,458 --> 00:36:01,292
No, come on!

360
00:36:01,417 --> 00:36:03,208
Truth or dare?

361
00:36:04,250 --> 00:36:06,500
Dare... No, truth.

362
00:36:06,792 --> 00:36:08,375
Okay.

363
00:36:09,583 --> 00:36:12,417
Who from school
have you slept with?

364
00:36:12,750 --> 00:36:16,292
- Did you have to?
- Of course she did.

365
00:36:16,417 --> 00:36:18,042
Do I have to tell
you when too?

366
00:36:18,127 --> 00:36:20,083
Tell us everything.

367
00:36:20,583 --> 00:36:22,292
Once after school,

368
00:36:22,667 --> 00:36:25,250
I went to a schoolmate's house
to get homework.

369
00:36:25,375 --> 00:36:28,125
It started to rain,
but I didn't have my umbrella,

370
00:36:28,250 --> 00:36:31,625
so I was soaking wet,
I couldn't walk.

371
00:36:31,750 --> 00:36:34,333
- Then I came...
- Oh, come on, just tell us.

372
00:36:34,458 --> 00:36:36,042
Wait.

373
00:36:36,708 --> 00:36:38,042
Which boy was it?

374
00:36:39,292 --> 00:36:40,667
Luka.

375
00:36:40,792 --> 00:36:42,917
- Luka!?
- Yeah.

376
00:36:43,083 --> 00:36:45,875
Yuck. His hair is always greasy.

377
00:36:46,000 --> 00:36:49,583
No, he was so cute.

378
00:36:50,833 --> 00:36:53,708
- Oh, come off it.
- How romantic.

379
00:36:53,833 --> 00:36:55,792
I just knew he was a pussy.

380
00:36:57,000 --> 00:36:58,625
Does he at least
have a big one?

381
00:36:58,710 --> 00:37:00,125
That's another question.

382
00:37:00,208 --> 00:37:01,792
I won't tell you just like that.

383
00:37:03,250 --> 00:37:04,917
What about you, Lucia?

384
00:37:06,250 --> 00:37:07,708
It's not my turn yet.

385
00:37:10,875 --> 00:37:13,292
- You're cheating.
- No, it's your first time.

386
00:37:13,417 --> 00:37:15,958
Those are the rules
and you have to follow them.

387
00:37:16,083 --> 00:37:17,667
Truth or dare?

388
00:37:21,708 --> 00:37:23,333
Okay, dare.

389
00:37:23,542 --> 00:37:25,125
No.

390
00:37:26,583 --> 00:37:30,500
- Pick truth, it's much easier.
- Much easier.

391
00:37:33,417 --> 00:37:35,625
- Fine, truth then.
- Okay.

392
00:37:41,375 --> 00:37:43,333
Have you ever seen a naked man?

393
00:37:46,583 --> 00:37:48,417
- Tell us.
- No.

394
00:37:54,833 --> 00:37:57,750
But you know
what a penis looks like?

395
00:37:58,917 --> 00:38:00,458
Yeah.

396
00:38:00,583 --> 00:38:02,208
Describe it.

397
00:38:04,750 --> 00:38:06,458
Do you find it beautiful?

398
00:38:08,208 --> 00:38:11,083
- No.
- Does it attract you?

399
00:38:12,167 --> 00:38:13,167
Not really.

400
00:38:13,542 --> 00:38:15,542
Does the vagina attract you?

401
00:38:16,042 --> 00:38:18,042
Vulvas of goddesses.

402
00:38:19,542 --> 00:38:20,833
No.

403
00:38:21,000 --> 00:38:22,833
So nothing attracts you?

404
00:38:25,292 --> 00:38:28,833
How do you know if something
attracts you? - You feel it.

405
00:38:28,958 --> 00:38:30,542
You feel warm

406
00:38:30,917 --> 00:38:33,917
down there
and it tingles and just...

407
00:38:34,833 --> 00:38:36,208
...feels good.

408
00:38:37,208 --> 00:38:39,083
Do you ever masturbate?

409
00:38:40,500 --> 00:38:42,083
Play with yourself?

410
00:38:43,625 --> 00:38:44,708
That's...

411
00:38:49,042 --> 00:38:51,375
- That's not fair.
- Yeah, it is.

412
00:38:53,042 --> 00:38:54,667
Truth or dare?

413
00:38:57,417 --> 00:38:59,042
Dare.

414
00:38:59,833 --> 00:39:03,083
Oh, come on.
We've just warmed up.

415
00:39:03,875 --> 00:39:05,833
Pick truth.

416
00:39:08,042 --> 00:39:09,625
Come on.

417
00:39:09,792 --> 00:39:11,375
No, dare.

418
00:39:13,208 --> 00:39:15,875
We have to come up
with something

419
00:39:15,960 --> 00:39:17,583
really hard for her.

420
00:39:21,375 --> 00:39:22,958
Wait.

421
00:39:31,792 --> 00:39:33,375
Yeah.

422
00:39:33,500 --> 00:39:34,917
Okay.

423
00:39:35,042 --> 00:39:36,583
Dear Lucia,

424
00:39:36,833 --> 00:39:38,375
your dare is

425
00:39:38,500 --> 00:39:41,042
to passionately,

426
00:39:41,250 --> 00:39:43,125
really passionately,

427
00:39:43,250 --> 00:39:46,708
kiss the most beautiful girl
in the convent.

428
00:39:49,417 --> 00:39:51,000
That's... Whatever.

429
00:39:51,125 --> 00:39:52,958
Want to switch to truth now?

430
00:40:57,417 --> 00:40:59,208
Turn off your flashlights.

431
00:44:09,458 --> 00:44:11,083
Plunk.

432
00:44:19,042 --> 00:44:20,875
Put out your hand like this.

433
00:44:29,833 --> 00:44:31,458
Close your eyes.

434
00:44:37,000 --> 00:44:40,167
Concentrate only
on what you feel.

435
00:44:47,083 --> 00:44:48,708
Do you like it?

436
00:44:57,208 --> 00:44:58,833
What is it?

437
00:44:59,875 --> 00:45:02,208
The workers are down in the bay.

438
00:45:02,667 --> 00:45:04,625
Should we go and take a look?

439
00:45:05,500 --> 00:45:07,500
Otherwise they'll hear us.

440
00:45:10,458 --> 00:45:12,625
- Isn't it great?
- OMG, Klara.

441
00:45:13,500 --> 00:45:15,250
That one is so tanned.

442
00:45:18,250 --> 00:45:20,167
Oh my God.

443
00:45:23,000 --> 00:45:24,625
What a teddy bear.

444
00:45:25,042 --> 00:45:26,667
He really is one.

445
00:45:27,333 --> 00:45:29,667
Look at the one in boxer shorts.

446
00:45:35,875 --> 00:45:37,583
Fuck, I forgot my phone.

447
00:45:37,792 --> 00:45:40,292
Klara, can you go get it so
we can take photos?

448
00:45:40,375 --> 00:45:41,542
It's in my bag.

449
00:45:41,667 --> 00:45:43,250
Why me?

450
00:45:43,375 --> 00:45:46,333
- Go before they leave.
- No, I want to watch them.

451
00:45:46,458 --> 00:45:48,042
Don't be a pain!

452
00:46:25,333 --> 00:46:26,917
Lucia.

453
00:46:27,958 --> 00:46:30,083
Look at him for a bit longer.

454
00:46:35,333 --> 00:46:37,208
Have you ever kissed anyone?

455
00:46:40,208 --> 00:46:42,000
Where did that come from?

456
00:46:42,583 --> 00:46:44,167
We're just talking.

457
00:46:44,958 --> 00:46:47,125
That's what friends talk about.

458
00:46:49,708 --> 00:46:51,583
I have and it was great.

459
00:46:54,208 --> 00:46:56,125
And what if I haven't?

460
00:46:56,750 --> 00:46:58,667
No big deal.

461
00:47:03,292 --> 00:47:05,083
You can try with your hand.

462
00:47:05,583 --> 00:47:07,208
First.

463
00:47:07,500 --> 00:47:09,458
You hold your hand like this.

464
00:47:12,417 --> 00:47:14,125
No, no.

465
00:47:14,583 --> 00:47:16,875
Come on, don't be lame.

466
00:47:16,960 --> 00:47:19,292
I did it and now
I'm a great kisser.

467
00:47:19,583 --> 00:47:21,542
- Come, like this.
- Okay.

468
00:47:35,583 --> 00:47:38,500
You've mastered that.
Now do it with your tongue.

469
00:47:38,625 --> 00:47:40,208
Want to try?

470
00:48:09,375 --> 00:48:11,000
What a creeper.

471
00:48:13,000 --> 00:48:16,083
I'm sure he'll wank off
the whole night.

472
00:48:20,375 --> 00:48:21,958
Come, let's go.

473
00:50:10,625 --> 00:50:12,208
What are you doing?

474
00:50:13,875 --> 00:50:16,042
I don't know. She snored.

475
00:50:45,083 --> 00:50:46,292
Hey.

476
00:50:46,875 --> 00:50:47,833
Hey.

477
00:50:47,958 --> 00:50:49,917
The workers are off today

478
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
because our
conductor complained.

479
00:50:52,083 --> 00:50:53,458
Really?

480
00:50:54,375 --> 00:50:57,833
Ana-Maria, please help me
with something.

481
00:50:57,958 --> 00:50:59,833
Come, quickly.

482
00:51:03,583 --> 00:51:07,750
I have to hang the curtains,
so the workers can't see inside.

483
00:51:07,875 --> 00:51:09,500
Hold this.

484
00:51:10,417 --> 00:51:13,125
And you, hold the ladder.

485
00:51:17,083 --> 00:51:20,375
- Be careful, sister.
- I'm used to it.

486
00:51:20,667 --> 00:51:23,250
It's always me doing
such things.

487
00:51:23,417 --> 00:51:26,042
Is it because
you don't have a man?

488
00:51:26,125 --> 00:51:27,500
What?

489
00:51:29,083 --> 00:51:31,500
We're used to doing everything.

490
00:51:31,625 --> 00:51:33,917
Sister Patricia
drives the tractor.

491
00:51:34,042 --> 00:51:35,833
- Really?
- Yes, really.

492
00:51:36,958 --> 00:51:39,917
We're completely independent.

493
00:51:40,125 --> 00:51:45,750
We're used to doing everything.
Sometimes a bulb needs changing

494
00:51:45,875 --> 00:51:48,875
or a shelf has to be put up.

495
00:51:49,167 --> 00:51:52,208
Is it hard to be celibate?

496
00:51:54,167 --> 00:51:55,750
Well...

497
00:51:56,875 --> 00:51:58,458
In celibacy,

498
00:51:58,583 --> 00:52:02,250
you have to redirect
your energy into work

499
00:52:02,750 --> 00:52:06,125
and creativity.
It's marriage with God.

500
00:52:06,375 --> 00:52:11,042
You gift your body to Christ
and God's word fills you.

501
00:52:11,500 --> 00:52:13,750
And then it isn't hard

502
00:52:14,042 --> 00:52:18,458
to remain faithful
to your vows.

503
00:52:21,833 --> 00:52:24,833
- Can I ask you one more thing?
- Go ahead.

504
00:52:25,458 --> 00:52:28,917
Don't you miss
someone hugging you?

505
00:52:29,917 --> 00:52:33,083
Or running his hand
through your hair?

506
00:52:36,708 --> 00:52:40,208
Of course.
There are such moments.

507
00:52:42,458 --> 00:52:44,167
You are tempted.

508
00:52:44,500 --> 00:52:49,250
But that's because humans are
instinctive by nature.

509
00:52:50,625 --> 00:52:52,542
But when you decide

510
00:52:53,625 --> 00:52:56,958
to devote your life
to something higher,

511
00:52:57,875 --> 00:53:01,542
then God's word, God,

512
00:53:02,000 --> 00:53:04,500
gives you all the satisfaction.

513
00:53:04,583 --> 00:53:06,125
It's God's touch.

514
00:53:06,250 --> 00:53:08,792
It's different from human touch.

515
00:53:09,583 --> 00:53:11,542
Human touch is transient.

516
00:53:11,667 --> 00:53:14,458
Someone comes,
touches you and leaves.

517
00:53:15,417 --> 00:53:17,833
God's touch lasts.

518
00:53:18,917 --> 00:53:21,833
God's touch touches your heart

519
00:53:22,125 --> 00:53:24,042
and spills over your body.

520
00:53:38,833 --> 00:53:41,375
- Do you two go to church?
- Yeah.

521
00:53:43,542 --> 00:53:45,458
Take care of your body.

522
00:53:46,500 --> 00:53:48,500
A woman's body is sacred.

523
00:53:51,250 --> 00:53:53,375
Did you hear that, Lucia?

524
00:53:53,500 --> 00:53:56,333
God's touch
spills over the body.

525
00:53:58,167 --> 00:54:02,625
I can't imagine what it's like
when that woman gets horny.

526
00:54:02,708 --> 00:54:06,167
Holding it in for so long
must drive you crazy.

527
00:54:14,583 --> 00:54:15,625
I don't know...

528
00:54:20,125 --> 00:54:24,833
But what if energy really can
be transformed like that?

529
00:54:25,000 --> 00:54:26,208
I don't believe it.

530
00:54:26,583 --> 00:54:28,583
We're animals, it's our drive.

531
00:54:29,208 --> 00:54:31,708
Sex is healthy.
It's been proven.

532
00:54:32,167 --> 00:54:33,958
She said it was a drive.

533
00:54:34,083 --> 00:54:36,208
- Yeah, but...
- You can't say

534
00:54:36,333 --> 00:54:39,708
that God's touch
is the same as human touch.

535
00:54:43,625 --> 00:54:46,042
God's touch. Come on.

536
00:54:54,667 --> 00:54:57,083
I just know
that kissing is healthy.

537
00:54:59,083 --> 00:55:01,417
When you kiss,
happy hormones are released

538
00:55:01,502 --> 00:55:03,083
and you feel better.

539
00:55:03,625 --> 00:55:06,083
Pure chemistry,
the body doesn't lie.

540
00:55:08,417 --> 00:55:10,042
Remember?

541
00:55:20,708 --> 00:55:23,375
Will you call it a sin again?

542
00:55:24,250 --> 00:55:27,583
If you want to suffer, go ahead,
but don't expect it from us.

543
00:55:27,708 --> 00:55:29,375
Can you listen to me?

544
00:55:29,458 --> 00:55:32,792
Stop acting like
Virgin Mary. It's boring.

545
00:58:22,667 --> 00:58:24,292
Hey.

546
00:58:26,625 --> 00:58:28,292
You play beautifully.

547
00:58:29,625 --> 00:58:31,333
You can't sleep either?

548
00:58:32,083 --> 00:58:33,667
Me neither.

549
00:58:34,250 --> 00:58:36,500
It's too humid. Come here.

550
00:58:48,958 --> 00:58:50,542
Sit down.

551
00:58:56,458 --> 00:58:58,042
It's Bach.

552
00:59:01,208 --> 00:59:02,875
But I'm playing it wrong.

553
00:59:04,000 --> 00:59:07,083
I should play more dryly.
Sostenuto.

554
00:59:08,500 --> 00:59:10,292
But I like using the pedal.

555
00:59:10,792 --> 00:59:12,792
It makes the harmonies softer.

556
00:59:13,375 --> 00:59:15,000
Really beautiful.

557
00:59:16,500 --> 00:59:18,125
Yeah.

558
00:59:24,792 --> 00:59:26,417
What's wrong?

559
00:59:28,833 --> 00:59:30,458
Nothing.

560
00:59:34,625 --> 00:59:36,250
Are you okay?

561
00:59:36,500 --> 00:59:38,125
You can confide in me.

562
00:59:39,708 --> 00:59:41,333
What's wrong?

563
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
I don't know.

564
00:59:51,000 --> 00:59:52,583
Just tell me.

565
00:59:55,542 --> 00:59:57,167
What is it?

566
01:00:08,000 --> 01:00:11,458
I think that Ana-Maria
is in love with me.

567
01:00:25,375 --> 01:00:27,000
Why?

568
01:00:30,792 --> 01:00:33,792
- I don't know.
- Did something happen? - No.

569
01:00:43,708 --> 01:00:45,542
I've known Ana-Maria
a long time.

570
01:00:45,625 --> 01:00:47,125
She's not like that.

571
01:01:04,458 --> 01:01:06,083
We're here to work.

572
01:01:08,583 --> 01:01:11,125
The focus is
on the choir and singing.

573
01:01:14,625 --> 01:01:16,208
Let's stick to that.

574
01:01:17,958 --> 01:01:19,292
Okay.

575
01:01:23,125 --> 01:01:25,333
- I'll go change.
- Yeah.

576
01:02:07,583 --> 01:02:09,833
Don't drag it. Follow me.

577
01:02:18,583 --> 01:02:20,375
"Heart". I have to hear that.

578
01:02:22,542 --> 01:02:24,250
And now the canon.

579
01:02:25,542 --> 01:02:27,625
Float, open up.

580
01:02:28,667 --> 01:02:30,375
Listen to each other.

581
01:02:32,333 --> 01:02:34,917
That's it,
I want to hear you. Open.

582
01:02:37,417 --> 01:02:39,000
Come on.

583
01:02:39,708 --> 01:02:42,083
Where are the phrases,
the emphases?

584
01:02:42,958 --> 01:02:45,292
Your heart hurts?
I have to hear it.

585
01:02:46,792 --> 01:02:48,333
Altos, it's your turn.

586
01:02:49,708 --> 01:02:51,625
Altos, come on.

587
01:02:54,833 --> 01:02:57,125
More. Mind the dynamics.

588
01:02:57,667 --> 01:03:00,208
Mind the expression. Emphases.

589
01:03:03,792 --> 01:03:05,917
Crescendo.
Mind the dynamics!

590
01:03:07,667 --> 01:03:09,250
"It weighs..."

591
01:03:09,583 --> 01:03:11,208
Lean on it!

592
01:03:11,417 --> 01:03:12,917
That's it.

593
01:03:14,583 --> 01:03:17,708
Attention, girls. No, stop!

594
01:03:19,208 --> 01:03:21,208
I said dynamics. Don't scream.

595
01:03:22,333 --> 01:03:24,500
You squeeze your neck and peep.

596
01:03:24,625 --> 01:03:26,875
We said
that dynamics isn't screaming.

597
01:03:28,167 --> 01:03:30,833
Let's go back. 16, canon.
"What's wrong?"

598
01:03:31,083 --> 01:03:33,667
Just the middle.
No, just you, Maru�a.

599
01:03:35,625 --> 01:03:37,208
And...

600
01:03:38,708 --> 01:03:40,875
Make it a bit fuller,
otherwise it's fine.

601
01:03:41,000 --> 01:03:43,417
Lucia. The same.

602
01:03:44,542 --> 01:03:46,125
And...

603
01:03:47,667 --> 01:03:50,458
Lucia, please,
I gave you the intonation.

604
01:03:51,917 --> 01:03:53,542
Stop daydreaming.

605
01:03:59,125 --> 01:04:00,708
And...

606
01:04:02,333 --> 01:04:04,750
Why are you so timid?
Make it fuller.

607
01:04:05,000 --> 01:04:07,667
Don't be so scared.
I can't hear you over here.

608
01:04:10,958 --> 01:04:12,000
And...

609
01:04:15,167 --> 01:04:16,833
More dynamics, Lucia.

610
01:04:18,958 --> 01:04:21,333
Where are the emphases?
Can you remember?

611
01:04:21,625 --> 01:04:22,667
Continue.

612
01:04:23,333 --> 01:04:25,458
Wake up, Lucia.
You're sleeping.

613
01:04:29,125 --> 01:04:32,125
I'm sorry, just stop.
That's rubbish.

614
01:04:33,292 --> 01:04:35,708
Girls, if you're going
to sing like that,

615
01:04:36,958 --> 01:04:38,667
we might as well go home.

616
01:04:39,958 --> 01:04:40,792
You're stiff

617
01:04:40,875 --> 01:04:43,083
and that affects
the entire choir.

618
01:04:44,667 --> 01:04:46,667
Please pull yourself together.

619
01:11:11,875 --> 01:11:13,458
Hey, where were you?

620
01:11:16,208 --> 01:11:17,833
Look at this.

621
01:11:19,042 --> 01:11:22,083
OMG. He's completely naked.

622
01:11:22,333 --> 01:11:23,958
Where did you get it?

623
01:11:24,208 --> 01:11:25,875
Lucia sent it to me.

624
01:11:26,083 --> 01:11:27,708
What?

625
01:11:28,583 --> 01:11:30,750
I just wanted to
return his T-shirt.

626
01:11:30,833 --> 01:11:32,500
My God, Lucia, way to go.

627
01:11:32,625 --> 01:11:35,208
- You're so naughty.
- Isn't she?

628
01:11:36,000 --> 01:11:38,708
He's hot.
Can we send it to others too?

629
01:11:38,833 --> 01:11:41,333
- Please don't.
- The conductor, for example.

630
01:11:41,458 --> 01:11:42,792
Klara, no!

631
01:11:42,917 --> 01:11:44,375
We won't, relax.

632
01:11:47,708 --> 01:11:49,375
Are you okay, Lucia?

633
01:11:50,417 --> 01:11:52,000
You're totally red.

634
01:11:52,125 --> 01:11:53,708
Yeah.

635
01:11:54,875 --> 01:11:56,208
I just feel a bit sick.

636
01:11:58,583 --> 01:12:00,417
I think we have to go.

637
01:12:10,833 --> 01:12:12,458
Louder.

638
01:12:17,167 --> 01:12:19,083
Mind the phrase. And...

639
01:12:20,750 --> 01:12:22,417
Lucia, where are you?

640
01:12:29,042 --> 01:12:30,625
Don't drag it.

641
01:12:32,125 --> 01:12:33,708
Girls, you know this.

642
01:12:34,375 --> 01:12:36,000
And open.

643
01:12:39,000 --> 01:12:40,583
Lucia, I can see you.

644
01:12:44,292 --> 01:12:45,875
By drops.

645
01:12:51,792 --> 01:12:53,417
Open!

646
01:12:55,333 --> 01:12:58,000
Stop! Lucia,
what's going on with you?

647
01:12:58,125 --> 01:12:59,708
Where are you?

648
01:13:00,083 --> 01:13:02,042
Who am I conducting for?

649
01:13:04,875 --> 01:13:06,458
Again, just you.

650
01:13:10,458 --> 01:13:11,750
And...

651
01:13:12,458 --> 01:13:14,042
Well?

652
01:13:15,542 --> 01:13:17,167
Again.

653
01:13:17,583 --> 01:13:19,208
And...

654
01:13:21,375 --> 01:13:22,958
Go on, sing.

655
01:13:27,875 --> 01:13:30,208
Rubbish, Lucia.
Come on, sing!

656
01:13:33,375 --> 01:13:34,958
Go on, sing.

657
01:13:37,292 --> 01:13:38,917
Oh, come on, Lucia.

658
01:13:39,667 --> 01:13:41,250
What are you doing?

659
01:13:42,042 --> 01:13:43,708
Who am I counting for?

660
01:13:43,917 --> 01:13:45,708
Again. And...

661
01:13:46,917 --> 01:13:48,542
Come on!

662
01:13:50,875 --> 01:13:52,500
I told you to sing!

663
01:13:55,292 --> 01:13:56,958
Come on, let's do it.

664
01:13:59,083 --> 01:14:00,708
Come on.

665
01:14:00,875 --> 01:14:03,333
Where are you?
Let's do it. Sing.

666
01:14:03,417 --> 01:14:05,000
And...

667
01:14:08,875 --> 01:14:10,542
Parlando then, fine.

668
01:14:11,167 --> 01:14:12,750
Come on.

669
01:14:13,083 --> 01:14:14,708
And...

670
01:14:15,833 --> 01:14:17,667
That! That! And...

671
01:14:22,000 --> 01:14:24,875
Lift your chin.
Keep singing. And...

672
01:14:28,458 --> 01:14:30,125
That's not how we sing.

673
01:14:30,583 --> 01:14:32,708
Lift your chin. Keep singing.

674
01:14:32,792 --> 01:14:34,000
And...

675
01:14:34,333 --> 01:14:36,333
What's with your posture?

676
01:14:36,458 --> 01:14:39,000
Stand upright.
Like this. Steadily.

677
01:14:39,292 --> 01:14:40,917
Come on.

678
01:14:43,958 --> 01:14:45,542
I'll help you.

679
01:14:48,833 --> 01:14:50,708
Shoulders back.

680
01:14:50,833 --> 01:14:52,458
Come on!

681
01:14:55,750 --> 01:14:57,375
That's it!

682
01:15:01,250 --> 01:15:04,583
Keep singing.
We haven't finished yet. And...

683
01:15:06,625 --> 01:15:08,333
Sing, I can't hear you.

684
01:15:12,167 --> 01:15:15,167
You aren't using
your diaphragm. And...

685
01:15:16,250 --> 01:15:18,083
I told you to sing, Lucia.

686
01:15:18,208 --> 01:15:19,833
Sing!

687
01:15:20,375 --> 01:15:23,042
And...
One, two, three and...

688
01:15:24,708 --> 01:15:27,375
I can't hear you. At all.

689
01:15:28,833 --> 01:15:30,292
That's rubbish.

690
01:15:30,375 --> 01:15:32,083
I didn't tell you to scream.

691
01:15:32,208 --> 01:15:34,500
Let's go.
One, two, three and...

692
01:15:37,875 --> 01:15:39,500
Go on.

693
01:15:42,667 --> 01:15:44,250
And...

694
01:15:49,292 --> 01:15:50,917
That's unacceptable!

695
01:15:52,750 --> 01:15:54,333
That's unacceptable.

696
01:15:56,625 --> 01:15:58,792
This won't get you anywhere.

697
01:16:02,000 --> 01:16:05,125
It's disrespectful
to me and my work.

698
01:16:05,625 --> 01:16:07,250
It's rubbish.

699
01:16:10,875 --> 01:16:15,042
I'm wasting my time here.
Why did we even come here?

700
01:16:18,833 --> 01:16:20,417
From the top.

701
01:16:26,083 --> 01:16:27,667
Get ready.

702
01:16:32,917 --> 01:16:34,833
One, two, three and...

703
01:16:35,750 --> 01:16:37,333
Sing!

704
01:16:38,792 --> 01:16:40,375
Open.

705
01:16:42,792 --> 01:16:44,375
More.

706
01:16:47,458 --> 01:16:49,083
That's it.

707
01:16:51,500 --> 01:16:53,125
Continue.

708
01:16:53,375 --> 01:16:55,000
And...

709
01:16:57,292 --> 01:16:59,417
Lucia, get out.

710
01:16:59,667 --> 01:17:01,333
I told you to get out.

711
01:17:04,042 --> 01:17:05,667
Continue singing!

712
01:17:13,833 --> 01:17:15,500
Thanks. That was enough.

713
01:19:31,125 --> 01:19:32,042
Lucia!


